Our mission is to bring Africa and Spain closer
Through outreach, educational, economic, and cultural activities, we foster mutual understanding and strengthen Hispanic African relations.
Ndongala llegó a España en 1998 por el clima de inestabilidad política y violencia que vivía su país. Huía de la guerra que estalló en la República Democrática del Congo tras derrocarse el presidente Mobutu Sese Seko Mobutu Sese Seko. Antes, obtuvo un pasaporte y un visado para Bélgica, desde donde finalmente viajó a España. En este país recibió el estatuto de refugiada.
Ha trabajado como intérprete y traductora para la policía y los tribunales. Es diplomada en Relaciones Públicas y Protocolo e hizo un máster en dirección de entidades sin ánimo de lucro. Asimismo es mediadora intercultural y conferenciante. Durante varios años ha coordinado el Centro de Formación y Promoción de la Mujer de la Asociación Karibu, con el propósito de dignificar a la mujer africana. También ha sido coordinadora de Empoderamiento de Mujeres en el marco del proyecto europeo AFTER.
Desde 2018, Ndongala es la directora general de la Asociación Karibu, que se dedica a apoyar a los inmigrantes africanos en Madrid.
FORMACIÓN ACADEMICA
*Diplomada en Gestión financiera, Institut Supérieur de Commerce (Rep. Dem. Congo)
*Diplomada en Relaciones Públicas y Protocolo, Instituto Americano (España)
* Máster en Gestión de Migración (Formación Esneca – Universidad C.L.E.A.
* Máster en Dirección de Entidades sin ánimo de lucro (Euroinova-Universidad Antonio Nebrija)
* Experto en gestión de Asociaciones, Fundaciones y ONG´S Titulación Universitaria (Euroinnova –Universidad Antonio Nebrija)
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
* Secretariado Europeo (2 años Meryland España)
* Atención e Información al Cliente (Imefe España)
* Contabilidad Informatizada y Marketing (Ruby Formación 2 años España)
* Cursos de Lengua y Cultura Española
(Darek – Nyumba- Universidad de Comillas)
* Mediación Intercultural (Escuela de Mediadores Sociales para la Inmigración EMSI España)
* Curso de Introducción al Derecho de asilo y Refugio en España (Cear, Seprotec)
* Papel del Intérprete en el procedimiento de Asilo en España
* Traducción como Mediación entre Lenguas y Culturas (Universidad de Alcalá España)
* Rol de las Organizaciones de la Sociedad Civil en el Desarrollo Local, Regional y Europeo (Comunidad de Madrid)
* Curso de Portavoz de Entidades (Universidad Complutense Madrid)
* Curso De Especialización en Resolución de Conflictos y Liderazgo para Mujeres africana en España (Universidad Carlos III de Madrid)
* Certificado de Movilidad (Proyecto Agentes Pro-Empleo Bélgica) Programa Leonardo Da Vinci
* Cursos de prevención e Intervención ante la Mutilación Genital Femenina
* La mediación Intercultural hoy en crisis’
* R-A Methodology Brush-up Meeting, empowerment and Rejection (Milan)
*Curso de trata de seres Humanos: Regulación y bases para la intervención (Red Acoge)
* Técnico Experto en intervención policial con inmigrantes (Grupo Esneca-Formación
*Curso de liderazgo femenino Universidad de Málaga (UMA)
EXPERIENCIAS PROFESIONALES
* Secretaria en Afrima concesionario (Toyota), Edy soft
* Practicas en la Junta Municipal del distrito de Chamberí
* Traductora, interprete en Oficina de Asilo y Refugio, Comisarías de Madrid, Audiencia Nacional, Hospitales, Juzgados, Asociaciones y Aeropuertos de España
* Conferenciante
* Coordinadora del Centro de Formación y Promoción de la Mujer Asociación Karibu
* Técnica de acogida, Mediadora intercultural
* Coordinadora Empoderamiento con Mujeres Africanas www.after.es. Simetrías Fundación en el proyecto europeo After
* Miembro consejo Asesor Casa África España
* Colaboradora Instituto Catalunya África
* Directora General Asociación Karibu
* Impartición sesiones, cursos y talleres sobre «Liderazgo y participación, interculturalidad derechos Humanos, trata de seres Humanos, mutilación genital femenina, empoderamiento y feminismo.
* Publicación electrónica dedicada al análisis del papel desempeñado por las mujeres como transmisoras de valores, conocimientos e historias pertenecientes a sus comunidades .Tradición y Modernidad. Patrimonio en femenino. (Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte)