Aller au contenu principal

Agnès Agboton

L’auteure béninoise a réhabilité quelques-uns des joyaux cachés de la tradition orale de son pays (contes, chansons et légendes) et les a publiés dans les livres Contes d'arreu del món et Na Mitón.

« D’un côté comme de l’autre de la mer de sable, les hommes et les femmes ne sont pas, tout compte fait, si différents. »

 

Née au Bénin, elle écrit dans ses langues maternelles, le gun et le français, et dans les langues qu’elles a apprises dans sa jeunesse, à son arrivée à Barcelone à 17 ans : le catalan et le castillan.

Depuis 1990 elle s’est faite narratrice dans les écoles, les bibliothèques et les institutions culturelles, mettant à la portée du public catalan et espagnol les légendes et contes traditionnels de son peuple et du continent africain. Elle compte diverses publications sur ses thèmes.

Son œuvre est vaste et variée. Elle a écrit des livres de gastronomie africaine comme La cuina africana (La cuisine africaine, 1988), África en los fogones (L’Afrique aux fourneaux, 2001) et Las cocinas del mundo (Les cuisines du monde, 2002); elle a publié des contes traditionnels béninois et africains : Contes d'arreu del món (Contes du monde entier, 1995), Abenyonhú (2003) et Na Mitón. La mujer en los cuentos y leyendas africanas (Na Mitón. La femme dans les contes et légendes africaines, 2004) ; elle a aussi écrit Más allá del mar de arena (Au-delà de la mer de sable, 2005), un livre saupoudré d’éléments autobiographiques ; et ses poèmes (dans des éditions bilingues, en gun et en castillan) figurent dans plusieurs revues et dans le volume Canciones del poblado y del exilio (Chansons du village et de l’exil, 2006).

Sources :

Plus d’informations :

Multimedia

Multimedia