Casa África

Este sitio emplea cookies propias y de terceros para mejorar la calidad de su servicio.

En esta web se emplean algunas cookies esenciales y sin las cuales no se podrá ofrecer el servicio.

By using our site you accept the terms of our Privacy Policy.

(One cookie will be set to store your preference)
Pasar al contenido principal

Abdelaali Barouki

Especialista en traducción español-árabe

Procedente de Marruecos, Abdelaali Barouki es profesor investigador en el Instituto de Estudios Hispano-Lusófonos de la Universidad Mohamed V en Agdal. Ha publicado dos trabajos de traducción del español al árabe: La política exterior de Marruecos, de Miguel Hernando en 2005, y España y sus Ejidos, de Juan Goytisolo en 2008.

Además de estos trabajos, coordinó junto con Nohma Ben Ayad la obra Las relaciones entre Marruecos y España, homenaje a Alfonso de la Serna, seguido de Viajeros de las dos orillas, un título tan largo como la historia que une las dos orillas del estrecho de Gibraltar.

Entre sus publicaciones figura también Bibliografía de autores y textos literarios marroquíes traducidos al español (2012).

Abdelaali Barouki participó en la IV edición del SILA (Salón Internacional del Libro Africano) celebrado en diciembre 2012 en Casa África.

¿Quieres suscribirte al boletín semanal de Casa África?